Difference between revisions of "ECS Vectors Translations - Town vector strings"
Line 426: | Line 426: | ||
"ÞCasino resort" 00 |
"ÞCasino resort" 00 |
||
− | "Þ |
+ | "ÞKarlštejn" 00 |
"ÞNeuschwanstein Castle" 00 |
"ÞNeuschwanstein Castle" 00 |
||
Line 446: | Line 446: | ||
"ÞErholungszentrum mit Kasino" 00 |
"ÞErholungszentrum mit Kasino" 00 |
||
− | "Þ |
+ | "ÞKarlstein" 00 |
"ÞSchloß Neuschwanstein" 00 |
"ÞSchloß Neuschwanstein" 00 |
||
Line 466: | Line 466: | ||
"ÞHôtel-casino" 00 |
"ÞHôtel-casino" 00 |
||
− | "Þ |
+ | "ÞKarlstein" 00 |
"ÞChâteau de Neuschwanstein" 00 |
"ÞChâteau de Neuschwanstein" 00 |
||
Line 474: | Line 474: | ||
"Þ-reserved-" 00 |
"Þ-reserved-" 00 |
||
− | "ÞЗамок |
+ | "ÞЗамок Гудрич" 00 |
"ÞСмотровая башня" 00 |
"ÞСмотровая башня" 00 |
||
Line 486: | Line 486: | ||
"ÞКурорт \"Казино \"Рояль\"" 00 |
"ÞКурорт \"Казино \"Рояль\"" 00 |
||
− | "Þ |
+ | "ÞКарлув Тын" 00 |
− | "ÞЗамок |
+ | "ÞЗамок Нойшванштайн" 00 |
475 * 247 04 0A 90 0A 81 D0 "ÞСанаторый" 00 |
475 * 247 04 0A 90 0A 81 D0 "ÞСанаторый" 00 |
||
Line 494: | Line 494: | ||
"Þ-reserved-" 00 |
"Þ-reserved-" 00 |
||
− | "ÞЗамак |
+ | "ÞЗамак Гудрич" 00 |
"ÞАглядная вежа" 00 |
"ÞАглядная вежа" 00 |
||
Line 506: | Line 506: | ||
"ÞКурорт \"Казіно \"Раяль\"" 00 |
"ÞКурорт \"Казіно \"Раяль\"" 00 |
||
− | "Þ |
+ | "ÞКарлув Тын" 00 |
"ÞЗамак Neuschwanstein" 00 |
"ÞЗамак Neuschwanstein" 00 |
||
Line 526: | Line 526: | ||
"ÞHotel-casinò" 00 |
"ÞHotel-casinò" 00 |
||
− | "Þ |
+ | "ÞKarlštejn" 00 |
"ÞCastello di Neuschwanstein" 00 |
"ÞCastello di Neuschwanstein" 00 |
||
Line 546: | Line 546: | ||
"ÞHotel-cassino" 00 |
"ÞHotel-cassino" 00 |
||
− | "Þ |
+ | "ÞKarlštejn" 00 |
"ÞCastelo Neuschwanstein" 00 |
"ÞCastelo Neuschwanstein" 00 |
||
Line 566: | Line 566: | ||
"ÞKasíno" 00 |
"ÞKasíno" 00 |
||
− | "Þ |
+ | "ÞKarlštejn" 00 |
"ÞZámek Neuschwanstein" 00 |
"ÞZámek Neuschwanstein" 00 |
||
Line 586: | Line 586: | ||
"Þ카지노 리조트" 00 |
"Þ카지노 리조트" 00 |
||
− | "Þ |
+ | "Þ존재하지 않는 문서" 00 |
"Þ노이슈반슈타인성" 00 |
"Þ노이슈반슈타인성" 00 |
Revision as of 06:42, 28 December 2010
ECS Vectors Translations - Town vector strings
// New cargoes. Strings definition. Local strings
// - production level texts (short) ---------------------------
// these texts are used by tourists centres to display that it plans to change the production lever or already did it and now the change is in effect
// stable means no change planned
// grow, decay, boom means the change next month, boom means the level changes by *4
// Change, Reorganizing, Finishing mean the 1st, 2nd and 3d months after the change
352 * 80 04 0A FF 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00
"Þ\90Decay" 00
"Þ\90Grow" 00
"Þ\90Boom" 00
"Þ\90Change" 00
"Þ\90Reorganizing" 00
"Þ\90Finishing" 00
353 * 96 04 0A 82 07 C8 D0 "Þ\90Stabil" 00
"Þ\90Verfall" 00
"Þ\90Wachstum" 00
"Þ\90Boom" 00
"Þ\90Veränderung" 00
"Þ\90Reorganisation" 00
"Þ\90Geschlossen" 00
354 * 92 04 0A 83 07 C8 D0 "Þ\90Stable" 00
"Þ\90Diminue" 00
"Þ\90Augmente" 00
"Þ\90Explose" 00
"Þ\90Change" 00
"Þ\90Se réorganise" 00
"Þ\90Se termine" 00
355 * 134 04 0A 87 07 C8 D0 "Þ\90Стабильный" 00
"Þ\90Спад" 00
"Þ\90Рост" 00
"Þ\90Бум" 00
"Þ\90Изменение" 00
"Þ\90Перестройка" 00
"Þ\90Достройка" 00
356 * 126 04 0A 90 07 C8 D0 "Þ\90Стабільны" 00
"Þ\90Спад" 00
"Þ\90Рост" 00
"Þ\90Бум" 00
"Þ\90Змяненне" 00
"Þ\90Перабудова" 00
"Þ\90Дабудова" 00
357 * 124 04 0A A7 07 C8 D0 "Þ\90Stabile" 00
"Þ\90Diminuisce" 00
"Þ\90Aumenta" 00
"Þ\90Boom" 00
"Þ\90Sta cambiando" 00
"Þ\90Si sta riorganizzando" 00
"Þ\90Sta terminando i cambiamenti" 00
358 * 102 04 0A B7 07 C8 D0 "Þ\90Estável" 00
"Þ\90Decadente" 00
"Þ\90Crescimento" 00
"Þ\90Explosão" 00
"Þ\90Mudança" 00
"Þ\90Reorganizando" 00
"Þ\90Terminando" 00
359 * 122 04 0A 95 07 C8 D0 "Þ\90Stabilní" 00
"Þ\90Upadající" 00
"Þ\90Rostoucí" 00
"Þ\90Vzkvétající" 00
"Þ\90Měnící se" 00
"Þ\90Přeorganizováváno" 00
"Þ\90Dokončováno" 00
360 * 79 04 0A BA 07 C8 D0 "Þ\90유지" 00
"Þ\90감소" 00
"Þ\90증가" 00
"Þ\90극변" 00
"Þ\90변화" 00
"Þ\90재조직" 00
"Þ\90마침" 00
// State name (the name of the centre while it is under construction)
361 * 44 04 0A FF 01 80 D0 "Þ\90Tourists centre under construction" 00
362 * 38 04 0A 82 01 80 D0 "Þ\90Touristenzentrum wird gebaut" 00
363 * 44 04 0A 83 01 80 D0 "Þ\90Centre de tourisme en construction" 00
364 * 75 04 0A 87 01 80 D0 "Þ\90Строится новый туристический центр" 00
365 * 67 04 0A 90 01 80 D0 "Þ\90Будуецца новы турыстычны цэнтр" 00
366 * 42 04 0A A7 01 80 D0 "Þ\90Centro turistico in construzione" 00
367 * 43 04 0A B7 01 80 D0 "Þ\90Centro turístico em construção" 00
368 * 46 04 0A 95 01 80 D0 "Þ\90Turistické centrum je ve výstavbě" 00
369 * 33 04 0A BA 01 80 D0 "Þ\90관광 센터 건설중" 00
// - Strings for cargo names -----------------------------------------------------------------------------------
// tourists
// Plural
370 * 17 04 0B FF 01 F8 DC "ÞTourists" 00
371 * 18 04 0B 82 01 F8 DC "ÞTouristen" 00
372 * 18 04 0B 83 01 F8 DC "ÞTouristes" 00
373 * 17 04 0B 84 01 F8 DC "ÞTuristas" 00
374 * 23 04 0B 87 01 F8 DC "ÞТуристы" 00
375 * 23 04 0B 90 01 F8 DC "ÞТурысты" 00
376 * 16 04 0B A7 01 F8 DC "ÞTuristi" 00
377 * 17 04 0B B7 01 F8 DC "ÞTuristas" 00
378 * 16 04 0B 95 01 F8 DC "Þturisty" 00
379 * 18 04 0B BA 01 F8 DC "Þ여행객" 00
// Single
380 * 16 04 0B FF 01 F9 DC "ÞTourist" 00
381 * 16 04 0B 82 01 F9 DC "ÞTourist" 00
382 * 17 04 0B 83 01 F9 DC "ÞTouriste" 00
383 * 16 04 0B 84 01 F9 DC "ÞTurista" 00
384 * 21 04 0B 87 01 F9 DC "ÞТурист" 00
385 * 21 04 0B 90 01 F9 DC "ÞТурыст" 00
386 * 16 04 0B A7 01 F9 DC "ÞTurista" 00
387 * 16 04 0B B7 01 F9 DC "ÞTurista" 00
388 * 16 04 0B 95 01 F9 DC "Þturista" 00
389 * 18 04 0B BA 01 F9 DC "Þ여행객" 00
// Single
390 * 20 04 0B FF 01 FA DC "Þ\UE07C tourist" 00
391 * 20 04 0B 82 01 FA DC "Þ\UE07C Tourist" 00
392 * 21 04 0B 83 01 FA DC "Þ\UE07C touriste" 00
393 * 20 04 0B 84 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
394 * 25 04 0B 87 01 FA DC "Þ\UE07C турист" 00
395 * 25 04 0B 90 01 FA DC "Þ\UE07C турыст" 00
396 * 20 04 0B A7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
397 * 20 04 0B B7 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
398 * 20 04 0B 95 01 FA DC "Þ\UE07C turista" 00
399 * 25 04 0B BA 01 FA DC "Þ여행객 \UE07C명" 00
// Plural
400 * 21 04 0B FF 01 FB DC "Þ\UE07C tourists" 00
401 * 22 04 0B 82 01 FB DC "Þ\UE07C Touristen" 00
402 * 22 04 0B 83 01 FB DC "Þ\UE07C touristes" 00
403 * 21 04 0B 84 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00
404 * 33 04 0B 87 01 FB DC "Þ\UE07C туриста(ов)" 00
405 * 31 04 0B 90 01 FB DC "Þ\UE07C турыста(ў)" 00
406 * 20 04 0B A7 01 FB DC "Þ\UE07C turisti" 00
407 * 21 04 0B B7 01 FB DC "Þ\UE07C turistas" 00
408 * 21 04 0B 95 01 FB DC "Þ\UE07C turistů" 00
409 * 25 04 0B BA 01 FB DC "Þ여행객 \UE07C명" 00
// Short
410 * 12 04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
411 * 12 04 0B 82 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
412 * 12 04 0B 83 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
413 * 14 04 0B 87 01 FC DC "Þ\0EТР" 00
414 * 14 04 0B 90 01 FC DC "Þ\0EТР" 00
415 * 12 04 0B A7 01 FC DC "Þ\0ETU" 00
416 * 12 04 0B FF 01 FC DC "Þ\0ETU" 00
417 * 12 04 0B BA 01 FC DC "Þ\0ETR" 00
// - Strings for industries descriptions -------------------------------------------------------------------------------
// Tourist centre chande production conditions
418 * 62 04 0A FF 01 E0 D0 "ÞTourists centre should be build on special landscape." 00
419 * 70 04 0A 82 01 E0 D0 "ÞTouristenzentrum muss in spezieller Landschaft gebaut werden." 00
420 * 83 04 0A 83 01 E0 D0 "ÞLes centres de tourisme doivent être construit sur des terrains spéciaux" 00
421 * 138 04 0A 87 01 E0 D0 "ÞТуристический центр строится на специально подготовленной местности." 00
422 * 132 04 0A 90 01 E0 D0 "ÞТурыстычны цэнтр будуецца на спецыяльна падрыхтаванай мясцовасці." 00
423 * 71 04 0A A7 01 E0 D0 "ÞI centri turistici devono essere costruiti su terreni speciali" 00
424 * 77 04 0A B7 01 E0 D0 "ÞCentros turísticos devem ser construídos sobre um relevo especial." 00
425 * 74 04 0A 95 01 E0 D0 "ÞTuristické centrum musí být postaveno na speciálním místě." 00
426 * 69 04 0A BA 01 E0 D0 "Þ관광 센터는 특별한 지형에 지어져야 합니다." 00
// Factory
427 * 55 04 0A FF 01 E1 D0 "ÞFactory should be built on flat land in towns." 00
428 * 65 04 0A 82 01 E1 D0 "ÞFabrik muss auf flachem Land in Städten gebaut werden ." 00
429 * 67 04 0A 83 01 E1 D0 "ÞL'usine doit être construite sur un terrain plat en ville" 00
430 * 59 04 0A 87 01 E1 D0 "ÞФабрики строятся в городах." 00
431 * 59 04 0A 90 01 E1 D0 "ÞФабрыкі будуюцца ў гарадах." 00
432 * 63 04 0A A7 01 E1 D0 "ÞLa fabbrica va costruita su un terreno piano in città" 00
433 * 70 04 0A B7 01 E1 D0 "ÞFábricas devem ser construídas em terreno plano em cidades." 00
434 * 61 04 0A 95 01 E1 D0 "ÞTovárna musí být postavena na rovině ve městě." 00
435 * 72 04 0A BA 01 E1 D0 "Þ공장은 마을 내의 편평한곳에 지어져야 합니다." 00
// Bank
// 364 * 40 04 0A FF 01 E2 D0 "Þ" 42 "anks should be built in towns." 00
// 365 * 45 04 0A 82 01 E2 D0 "Þ" 42 "ank muss in Stä" 64 "ten gebaut werden." 00
// 366 * 55 04 0A 83 01 E2 D0 "Þ" 4C "es banques doivent ê" 74 "re construites en ville" 00
// 367 * 55 04 0A 87 01 E2 D0 "ÞБанки" 20 "строятся" 20 "в" 20 "городах" 2E 00
// 368 * 44 04 0A A7 01 E2 D0 "Þ" 4C "e banche vanno costruite in città" 00
// 369 * 50 04 0A B7 01 E2 D0 "Þ" 42 "ancos devem ser construí" 64 "os em cidades." 00
// 370 * 47 04 0A 95 01 E2 D0 "Þ" 42 "anka musí" 20 "bý" 74 " postavena ve mě" 73 "tě" 2E 00
// 371 * 52 04 0A BA 01 E2 D0 "Þ은행은" 20 "마을에" 20 "지어져야" 20 "합니다" 2E 00
436 * 33 04 0A FF 01 E2 D0 "ÞReserved for future use." 00
437 * 45 04 0A 83 01 E2 D0 "ÞRéservé à une utilisation future." 00
438 * 30 04 0A 87 01 E2 D0 "ÞНедоступен." 00
439 * 34 04 0A A7 01 E2 D0 "ÞRiservato per usi futuri." 00
440 * 45 04 0A 95 01 E2 D0 "ÞRezervováno pro budoucí použití." 00
441 * 45 04 0A BA 01 E2 D0 "Þ미래에 사용하기위해 예약." 00
// Water supply
442 * 97 04 0A FF 01 E3 D0 "ÞWater supply is prospected with 69% probability in desert or very high in the mountains." 00
443 * 178 04 0A 87 01 E3 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает запасы воды с вероятностью 69% в песках и высоко в горах." 00
// gold mine
444 * 124 04 0A FF 01 E4 D0 "ÞGold mine is prospected with 69% probability near other gold mines, with 45% probability far from other gold mines." 00
445 * 137 04 0A 82 01 E4 D0 "ÞGoldmine wird mit 69% Wahrscheinlichkeit in der Nähe und mit 45% Wahrscheinlichkeit weit entfernt von anderen Goldminen gebaut." 00
446 * 122 04 0A 83 01 E4 D0 "ÞUne mine d'or est prospectée avec 69% de chances près d'autres mines d'or, et avec 25% loin d'autres mines d'or" 00
447 * 222 04 0A 87 01 E4 D0 "ÞГеологическая разведка обнаруживает золото с вероятностью 69% вблизи других рудников, с вероятностью 45% вдали от них." 00
448 * 140 04 0A A7 01 E4 D0 "ÞSi può trovare una miniera d'oro col 69% delle probabilità vicino ad altre miniere d'oro, e col 25% delle probabilità se lontano" 00
449 * 152 04 0A B7 01 E4 D0 "ÞMinas de ouro são pesquisadas com 69% de probabilidade perto de outras minas de ouro e com 45% de probabilidade longe de outras minas de ouro." 00
450 * 184 04 0A 95 01 E4 D0 "ÞLožisko zlata bude nalezeno s 69%-ní úspěšností poblíž existujících zlatých dolů a s 45%-ní úspěšností ve velké vzdálenosti od existujícíh zlatých dolů." 00
451 * 155 04 0A BA 01 E4 D0 "Þ금 광산은 다른 금 광산의 근처에서 78%의 확률로 시굴되고, 멀리 떨어진 금 광산에서는 25%의 확률로 시굴된다." 00
452 * 31 04 0A FF 01 E5 D0 "ÞGold mine is disabled." 00
453 * 32 04 0A 82 01 E5 D0 "ÞGoldmine ist verlassen." 00
454 * 32 04 0A 83 01 E5 D0 "ÞMine d'or désactivée." 00
455 * 58 04 0A 87 01 E5 D0 "ÞЗолотой рудник недоступен." 00
456 * 35 04 0A A7 01 E5 D0 "ÞMiniera d'oro abbandonata." 00
457 * 44 04 0A B7 01 E5 D0 "ÞMinas de ouro estão desabilitadas." 00
458 * 37 04 0A 95 01 E5 D0 "ÞZlatý důl je deaktivován." 00
459 * 48 04 0A BA 01 E5 D0 "Þ금광은 사용이 불가능합니다." 00
// - Industries names -----------------------------------------------------------------------------------------------
460 * 24 04 0A FF 01 FD DC "ÞTourists centre" 00
461 * 24 04 0A 80 01 FD DC "ÞTourists center" 00
462 * 25 04 0A 82 01 FD DC "ÞTouristenzentrum" 00
463 * 27 04 0A 83 01 FD DC "ÞCentre de tourisme" 00
464 * 26 04 0A 84 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00
465 * 46 04 0A 87 01 FD DC "ÞТуристический центр" 00
466 * 40 04 0A 90 01 FD DC "ÞТурыстычны цэнтр" 00
467 * 25 04 0A A7 01 FD DC "ÞCentro turistico" 00
468 * 26 04 0A B7 01 FD DC "ÞCentro turístico" 00
469 * 28 04 0A 95 01 FD DC "ÞTuristické centrum" 00
470 * 22 04 0A BA 01 FD DC "Þ관광 센터" 00
// Names
// boarding house is a small tourists centre for low amounts of tourists that does not have its' well-known name
471 * 160 04 0A FF 0A 81 D0 "ÞBoarding house" 00
"Þ-reserved-" 00
"ÞGoodrich Castle" 00
"ÞWatch Tower" 00
"ÞJapanese castle" 00
"ÞPiramid" 00
"ÞPalenque" 00
"ÞCasino resort" 00
"ÞKarlštejn" 00
"ÞNeuschwanstein Castle" 00
472 * 194 04 0A 82 0A 81 D0 "ÞBoarding house" 00
"Þ-reserviert-" 00
"ÞSchloß Goodrich" 00
"ÞAussichtsturm" 00
"ÞJapanisches Schloß" 00
"Pyramide" 00
"ÞMaya Tempelanlage" 00
"ÞErholungszentrum mit Kasino" 00
"ÞKarlstein" 00
"ÞSchloß Neuschwanstein" 00
473 * 177 04 0A 83 0A 81 D0 "ÞPension" 00
"Þ-réservé-" 00
"ÞChâteau de Goodrich" 00
"ÞTour d'observation" 00
"ÞChâteau Japonais" 00
"ÞPyramide" 00
"ÞTemple Maya" 00
"ÞHôtel-casino" 00
"ÞKarlstein" 00
"ÞChâteau de Neuschwanstein" 00
474 * 256 04 0A 87 0A 81 D0 "ÞСанаторий" 00
"Þ-reserved-" 00
"ÞЗамок Гудрич" 00
"ÞСмотровая башня" 00
"ÞЯпонский замок" 00
"ÞПирамиды" 00
"ÞПоселение Майя" 00
"ÞКурорт \"Казино \"Рояль\"" 00
"ÞКарлув Тын" 00
"ÞЗамок Нойшванштайн" 00
475 * 247 04 0A 90 0A 81 D0 "ÞСанаторый" 00
"Þ-reserved-" 00
"ÞЗамак Гудрич" 00
"ÞАглядная вежа" 00
"ÞЯпонскi замак" 00
"ÞПіраміды" 00
"ÞПаселішча Мая" 00
"ÞКурорт \"Казіно \"Раяль\"" 00
"ÞКарлув Тын" 00
"ÞЗамак Neuschwanstein" 00
476 * 183 04 0A A7 0A 81 D0 "ÞPensione" 00
"Þ-riservato-" 00
"ÞCastello di Goodrich" 00
"ÞTorre d'osservazione" 00
"ÞCastello giapponese" 00
"ÞPiramide" 00
"ÞTempio Maya" 00
"ÞHotel-casinò" 00
"ÞKarlštejn" 00
"ÞCastello di Neuschwanstein" 00
477 * 162 04 0A B7 0A 81 D0 "ÞPensão" 00
"Þ-reserved-" 00
"ÞCastelo Goodrich" 00
"ÞTorre de Guarda" 00
"ÞCastelo Japonês" 00
"ÞPirâmide" 00
"ÞPalenque" 00
"ÞHotel-cassino" 00
"ÞKarlštejn" 00
"ÞCastelo Neuschwanstein" 00
478 * 145 04 0A 95 0A 81 D0 "ÞPenzion" 00
"Þ-rezerva-" 00
"ÞZámek Goodrich" 00
"Þrozhledna" 00
"ÞJaponská pagoda" 00
"ÞPyramida" 00
"ÞPalenque" 00
"ÞKasíno" 00
"ÞKarlštejn" 00
"ÞZámek Neuschwanstein" 00
479 * 163 04 0A BA 0A 81 D0 "Þ하숙집" 00
"Þ-예약됨-" 00
"Þ부자의 성" 00
"Þ망루" 00
"Þ일본식 성" 00
"Þ피라미드" 00
"Þ팔렌케" 00
"Þ카지노 리조트" 00
"Þ존재하지 않는 문서" 00
"Þ노이슈반슈타인성" 00
// - industry window texts ---------------------------------------------------------------------------------------------
// goldmine
480 * 84 04 0A FF 01 DB D0 "Þ\90Gold left: \UE07B tonnes (\80 / \80)\n"
"Level: \UE07C% (\80)\n"
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
481 * 85 04 0A 82 01 DB D0 "Þ\90Gold übrig: \UE07B Tonnen (\80 / \80)\n"
"Level: \UE07C% (\80)\n"
"Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00
482 * 74 04 0A 83 01 DB D0 "Þ\90Or restant: \UE07B\n"
"Niveau: \UE07C% (\80)\n"
"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
483 * 115 04 0A 87 01 DB D0 "Þ\90Запасы золота: \UE07B тонн (\80 / \80)\n"
"Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00
484 * 115 04 0A 90 01 DB D0 "Þ\90Запасы золата: \UE07B тон (\80 / \80)\n"
"Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"
"Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00
485 * 83 04 0A A7 01 DB D0 "Þ\90Oro rimanente: \UE07B\n"
"Livello: \UE07C% (\80)\n"
"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
486 * 96 04 0A B7 01 DB D0 "Þ\90Ouro restante: \UE07B toneladas (\80 / \80)\n"
"Nível: \UE07C% (\80)\n"
"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00
487 * 102 04 0A 95 01 DB D0 "Þ\90Zlata zbývá: \UE07B tun (\80 / \80)\n"
"Úroveň: \UE07C% (\80)\n"
"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
488 * 81 04 0A BA 01 DB D0 "Þ\90금 \UE07B톤 남음 (\80 / \80)\n"
"레벨: \UE07C% (\80)\n"
"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
// bank & factory
489 * 54 04 0A FF 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
490 * 53 04 0A 82 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)\n"
"Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00
491 * 58 04 0A 83 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)\n"
"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
492 * 89 04 0A 87 01 DE D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
"Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00
493 * 85 04 0A 90 01 DE D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80)\n"
"Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00
494 * 64 04 0A 83 01 DE D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80)\n"
"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
495 * 59 04 0A B7 01 DE D0 "Þ\90Nível: \UE07C% (\80)\n"
"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00
496 * 71 04 0A 95 01 DE D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80)\n"
"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
497 * 55 04 0A BA 01 DE D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80)\n"
"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
// tourists centre
498 * 87 04 0A FF 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
"Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Free: \UE07C\n"
"Level: \80 (\80)\n"
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
499 * 87 04 0A 82 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
"Plätze: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Frei: \UE07C\n"
"Level: \80 (\80)\n"
"Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00
500 * 92 04 0A 83 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
"Places: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Libre: \UE07C\n"
"Niveau: \80 (\80)\n"
"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
501 * 136 04 0A 87 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
"Мест: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свободно: \UE07C\n"
"Ур-нь: \80 (\80)\n"
"Снос через: \UE07C мес. (0 - неизвестно)" 00
502 * 136 04 0A 90 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
"Месцаў: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Свабодна: \UE07C\n"
"Узр-нь: \80 (\80)\n"
"Знос праз: \UE07C мес. (0 - невядома)" 00
503 * 98 04 0A A7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
"Posti: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Liberi: \UE07C\n"
"Livello: \80 (\80)\n"
"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
504 * 94 04 0A B7 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
"Lugares: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Vagos: \UE07C\n"
"Nível: \80 (\80)\n"
"Restante: \UE07C meses (0-não def)" 00
505 * 107 04 0A 95 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
"Míst: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C Volných: \UE07C\n"
"Úroveň: \80 (\80)\n"
"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
506 * 90 04 0A BA 01 DF D0 "Þ\90\80\n"
"장소: \UE07C,\UE07C,\UE07C,\UE07C 여석: \UE07C\n"
"레벨: \80 (\80)\n"
"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
// trade centre
507 * 64 04 0A FF 01 DD D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
508 * 68 04 0A 83 01 DD D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
509 * 82 04 0A 87 01 DD D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"
"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00
510 * 84 04 0A 90 01 DD D0 "Þ\90Узр-нь: \UE07C% (\80) макс: \UE07C%\n"
"Знос: \UE07C мес. (0-невяд.)" 00
511 * 74 04 0A A7 01 DD D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
512 * 81 04 0A 95 01 DD D0 "Þ\90Úroveň: \UE07C% (\80) max: \UE07C%\n"
"Uzavře se za: \UE07C měsíců (0-neurčito)" 00
513 * 68 04 0A BA 01 DD D0 "Þ\90레벨: \UE07C% (\80) 최대: \UE07C%\n"
"\UE07C 달 남음 (0-미정의)" 00
// Water supply
514 * 89 04 0A FF 01 DC D0 "Þ\90Water left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)\n"
"Level: \UE07C% (\80)\n"
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
515 * 119 04 0A 87 01 DC D0 "Þ\90Запасы воды: \UE07B,000 литров (\80 / \80)\n"
"Ур-нь: \UE07C% (\80)\n"
"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00