Difference between revisions of "ECS Vectors Translations - Houses strings"
Line 3: | Line 3: | ||
// - Strings for houses descriptions ----------------------------------------------------------------------------------- |
// - Strings for houses descriptions ----------------------------------------------------------------------------------- |
||
+ | |||
+ | // Stalinka (the house type. Name is based on Joseph Stalin) |
||
60 * 17 04 07 FF 01 F0 DC "ÞStalinka" 00 |
60 * 17 04 07 FF 01 F0 DC "ÞStalinka" 00 |
||
61 * 25 04 07 87 01 F0 DC "ÞСталинка" 00 |
61 * 25 04 07 87 01 F0 DC "ÞСталинка" 00 |
||
+ | |||
+ | // Petrol station |
||
62 * 23 04 07 FF 01 F1 DC "ÞPetrol station" 00 |
62 * 23 04 07 FF 01 F1 DC "ÞPetrol station" 00 |
||
Line 19: | Line 23: | ||
67 * 33 04 07 87 01 F1 DC "ÞБензоколонка" 00 |
67 * 33 04 07 87 01 F1 DC "ÞБензоколонка" 00 |
||
+ | |||
+ | // Hotel |
||
68 * 30 04 07 FF 01 F2 DC "ÞHotel \"Pribaltiskaya\"" 00 |
68 * 30 04 07 FF 01 F2 DC "ÞHotel \"Pribaltiskaya\"" 00 |
||
Line 25: | Line 31: | ||
70 * 56 04 07 87 01 F2 DC "ÞГостиница \"Прибалтийская\"" 00 |
70 * 56 04 07 87 01 F2 DC "ÞГостиница \"Прибалтийская\"" 00 |
||
+ | |||
+ | // Hotel |
||
71 * 21 04 07 FF 01 F3 DC "ÞHotel \"Zvon\"" 00 |
71 * 21 04 07 FF 01 F3 DC "ÞHotel \"Zvon\"" 00 |
||
Line 31: | Line 39: | ||
73 * 38 04 07 87 01 F3 DC "ÞГостиница \"Звон\"" 00 |
73 * 38 04 07 87 01 F3 DC "ÞГостиница \"Звон\"" 00 |
||
+ | |||
+ | // Hotel |
||
74 * 22 04 07 FF 01 F4 DC "ÞHotel \"Praha\"" 00 |
74 * 22 04 07 FF 01 F4 DC "ÞHotel \"Praha\"" 00 |
||
Line 37: | Line 47: | ||
76 * 40 04 07 87 01 F4 DC "ÞГостиница \"Прага\"" 00 |
76 * 40 04 07 87 01 F4 DC "ÞГостиница \"Прага\"" 00 |
||
+ | |||
+ | // Hotel |
||
77 * 23 04 07 FF 01 F5 DC "ÞHotel \"Regent\"" 00 |
77 * 23 04 07 FF 01 F5 DC "ÞHotel \"Regent\"" 00 |
||
Line 43: | Line 55: | ||
79 * 42 04 07 87 01 F5 DC "ÞГостиница \"Регент\"" 00 |
79 * 42 04 07 87 01 F5 DC "ÞГостиница \"Регент\"" 00 |
||
+ | |||
+ | // Statue |
||
80 * 33 04 07 FF 01 F6 DC "ÞStatue \"Bronze horseman\"" 00 |
80 * 33 04 07 FF 01 F6 DC "ÞStatue \"Bronze horseman\"" 00 |
||
Line 53: | Line 67: | ||
84 * 38 04 07 87 01 F6 DC "Þ\"Медный всадник\"" 00 |
84 * 38 04 07 87 01 F6 DC "Þ\"Медный всадник\"" 00 |
||
+ | |||
+ | // Statue |
||
85 * 33 04 07 FF 01 F7 DC "ÞStatue of John Batchelor" 00 |
85 * 33 04 07 FF 01 F7 DC "ÞStatue of John Batchelor" 00 |
||
Line 63: | Line 79: | ||
89 * 49 04 07 87 01 F7 DC "ÞСтатуя Джона Бачелора" 00 |
89 * 49 04 07 87 01 F7 DC "ÞСтатуя Джона Бачелора" 00 |
||
+ | |||
+ | // Statue |
||
90 * 29 04 07 FF 01 E0 DC "ÞStatue of V.I. Lenin" 00 |
90 * 29 04 07 FF 01 E0 DC "ÞStatue of V.I. Lenin" 00 |
||
Line 73: | Line 91: | ||
94 * 66 04 07 87 01 E0 DC "ÞСтатуя Владимира Ильича Ленина" 00 |
94 * 66 04 07 87 01 E0 DC "ÞСтатуя Владимира Ильича Ленина" 00 |
||
+ | |||
+ | // Statue |
||
95 * 31 04 07 FF 01 E1 DC "ÞStatue of Captian Cook" 00 |
95 * 31 04 07 FF 01 E1 DC "ÞStatue of Captian Cook" 00 |
||
Line 83: | Line 103: | ||
99 * 47 04 07 87 01 E1 DC "ÞСтатуя капитана Кука" 00 |
99 * 47 04 07 87 01 E1 DC "ÞСтатуя капитана Кука" 00 |
||
+ | |||
+ | // City square |
||
100 * 20 04 07 FF 01 E2 DC "ÞCity square" 00 |
100 * 20 04 07 FF 01 E2 DC "ÞCity square" 00 |
||
+ | |||
+ | 100 * 20 04 07 87 01 E2 DC "ÞГородская площадь" 00 |
||
+ | |||
+ | // Hotel |
||
101 * 18 04 07 FF 01 E3 DC "ÞMVD Hotel" 00 |
101 * 18 04 07 FF 01 E3 DC "ÞMVD Hotel" 00 |
||
Line 91: | Line 117: | ||
103 * 34 04 07 87 01 E3 DC "ÞГостиница МВД" 00 |
103 * 34 04 07 87 01 E3 DC "ÞГостиница МВД" 00 |
||
+ | |||
+ | // Church |
||
104 * 19 04 07 FF 01 E4 DC "ÞVasakyrkan" 00 |
104 * 19 04 07 FF 01 E4 DC "ÞVasakyrkan" 00 |
||
+ | |||
+ | // Car shop |
||
105 * 17 04 07 FF 01 E5 DC "ÞCar shop" 00 |
105 * 17 04 07 FF 01 E5 DC "ÞCar shop" 00 |
||
+ | |||
+ | 105 * 17 04 07 87 01 E5 DC "ÞАвтосалон" 00 |
||
+ | |||
+ | //Courthouse |
||
106 * 19 04 07 FF 01 E6 DC "ÞCourthouse" 00 |
106 * 19 04 07 FF 01 E6 DC "ÞCourthouse" 00 |
||
+ | |||
+ | 106 * 19 04 07 87 01 E6 DC "ÞСуд" 00 |
||
+ | |||
+ | // Post office |
||
107 * 20 04 07 FF 01 E7 DC "ÞPost office" 00 |
107 * 20 04 07 FF 01 E7 DC "ÞPost office" 00 |
||
+ | |||
+ | 107 * 20 04 07 87 01 E7 DC "ÞПочта" 00 |
Revision as of 11:02, 8 January 2010
ECS Vectors Translations - Houses
// - Strings for houses descriptions -----------------------------------------------------------------------------------
// Stalinka (the house type. Name is based on Joseph Stalin)
60 * 17 04 07 FF 01 F0 DC "ÞStalinka" 00
61 * 25 04 07 87 01 F0 DC "ÞСталинка" 00
// Petrol station
62 * 23 04 07 FF 01 F1 DC "ÞPetrol station" 00
63 * 20 04 07 80 01 F1 DC "ÞGas station" 00
64 * 19 04 07 82 01 F1 DC "ÞTankstelle" 00
65 * 24 04 07 83 01 F1 DC "ÞStation-service" 00
66 * 30 04 07 84 01 F1 DC "ÞEstación de gasolina" 00
67 * 33 04 07 87 01 F1 DC "ÞБензоколонка" 00
// Hotel
68 * 30 04 07 FF 01 F2 DC "ÞHotel \"Pribaltiskaya\"" 00
69 * 31 04 07 83 01 F2 DC "ÞHôtel \"Pribaltiskaya\"" 00
70 * 56 04 07 87 01 F2 DC "ÞГостиница \"Прибалтийская\"" 00
// Hotel
71 * 21 04 07 FF 01 F3 DC "ÞHotel \"Zvon\"" 00
72 * 22 04 07 83 01 F3 DC "ÞHôtel \"Zvon\"" 00
73 * 38 04 07 87 01 F3 DC "ÞГостиница \"Звон\"" 00
// Hotel
74 * 22 04 07 FF 01 F4 DC "ÞHotel \"Praha\"" 00
75 * 23 04 07 83 01 F4 DC "ÞHôtel \"Praha\"" 00
76 * 40 04 07 87 01 F4 DC "ÞГостиница \"Прага\"" 00
// Hotel
77 * 23 04 07 FF 01 F5 DC "ÞHotel \"Regent\"" 00
78 * 24 04 07 83 01 F5 DC "ÞHôtel \"Regent\"" 00
79 * 42 04 07 87 01 F5 DC "ÞГостиница \"Регент\"" 00
// Statue
80 * 33 04 07 FF 01 F6 DC "ÞStatue \"Bronze horseman\"" 00
81 * 30 04 07 82 01 F6 DC "ÞStatue \"Bronzereiter\"" 00
82 * 36 04 07 83 01 F6 DC "ÞStatue \"Cavalier en bronze\"" 00
83 * 35 04 07 84 01 F6 DC "ÞEstatua \"Jinete de bronce\"" 00
84 * 38 04 07 87 01 F6 DC "Þ\"Медный всадник\"" 00
// Statue
85 * 33 04 07 FF 01 F7 DC "ÞStatue of John Batchelor" 00
86 * 30 04 07 82 01 F7 DC "ÞStatue John Batchelor" 00
87 * 33 04 07 83 01 F7 DC "ÞStatue de John Batchelor" 00
88 * 34 04 07 84 01 F7 DC "ÞEstatua de John Batchelor" 00
89 * 49 04 07 87 01 F7 DC "ÞСтатуя Джона Бачелора" 00
// Statue
90 * 29 04 07 FF 01 E0 DC "ÞStatue of V.I. Lenin" 00
91 * 26 04 07 82 01 E0 DC "ÞStatue V.I. Lenin" 00
92 * 29 04 07 83 01 E0 DC "ÞStatue de V.I. Lenin" 00
93 * 30 04 07 84 01 E0 DC "ÞEstatua de V.I. Lenin" 00
94 * 66 04 07 87 01 E0 DC "ÞСтатуя Владимира Ильича Ленина" 00
// Statue
95 * 31 04 07 FF 01 E1 DC "ÞStatue of Captian Cook" 00
96 * 28 04 07 82 01 E1 DC "ÞStatue Captian Cook" 00
97 * 31 04 07 83 01 E1 DC "ÞStatue de Captian Cook" 00
98 * 32 04 07 84 01 E1 DC "ÞEstatua de Captian Cook" 00
99 * 47 04 07 87 01 E1 DC "ÞСтатуя капитана Кука" 00
// City square
100 * 20 04 07 FF 01 E2 DC "ÞCity square" 00
100 * 20 04 07 87 01 E2 DC "ÞГородская площадь" 00
// Hotel
101 * 18 04 07 FF 01 E3 DC "ÞMVD Hotel" 00
102 * 19 04 07 83 01 E3 DC "ÞMVD Hôtel" 00
103 * 34 04 07 87 01 E3 DC "ÞГостиница МВД" 00
// Church
104 * 19 04 07 FF 01 E4 DC "ÞVasakyrkan" 00
// Car shop
105 * 17 04 07 FF 01 E5 DC "ÞCar shop" 00
105 * 17 04 07 87 01 E5 DC "ÞАвтосалон" 00
//Courthouse
106 * 19 04 07 FF 01 E6 DC "ÞCourthouse" 00
106 * 19 04 07 87 01 E6 DC "ÞСуд" 00
// Post office
107 * 20 04 07 FF 01 E7 DC "ÞPost office" 00
107 * 20 04 07 87 01 E7 DC "ÞПочта" 00