Korean Town Names
This NewGRF requires font(s) that support Korean to be used on OpenTTD
Why is it so? It is because this NewGRF assumes that you should be running OpenTTD in such font(s) that support Korean.
How do I fix this? Check out Korean Sets/Issues/Korean Font Issues for more infomation.
Korean Town Names | ||
---|---|---|
Version 3.0 | Released 30th Apr 2014
(First Release 11th Dec 2012) | |
GRFID: 544B0101 | File Name: ko_town_names.grf | |
1.2.0-beta1 or higher [1] | Online Content or Official Download Page | |
incompatible | - | |
Main page | Handbook |
- Rail sets
- Korean Train Set
- Road sets
- Korean Bus Set
- Other sets
- Korean Town Names
- Deprecated sets
- South Korean Town Names
- Other pages
- Issues
Korean Town Names is one of the two Korean town names NewGRF that is still used today.
Downloads
Version 3.0 is currently available from the OpenTTD Online Content. The official download page is here.
The source code is not available yet.
Issues
Lack of OpenTTD's support for the Korean language
Version 3.0 or later
Since version 3.0, the English translations for Korean Town Names is available.
The virtual,Korean and real,Korean town names require the Korean fonts to be used directly on OpenTTD. Otherwise the town names will be unable to read.
The other English-language Korean-based options are available without Korean fonts.
Version 2.0 or before
No English translation for Korean Town Names is available and therefore you cannot use Korean Train Names without using fonts with the Korean language on OpenTTD.
If you want to use the English-language Korean-based town names, either:
1. Upgrade to 3.0 (recommended) 2. Use the alternative South Korean Town Names NewGRF which only supports the English-language Korean-based town names.
Contributors
The following people contributed to the Korean Train Set:
TELK | Coder |
Reporting bugs
If you have any issue with this NewGRF, please report it to telk5093@gmail.com
Links
References
- ↑ It also works on ChillPP versions