ECS Vectors Translations - Chemical vector strings. Cargoes
ECS Vectors Translations - Chemical vector strings
// - Strings for cargo names -
// - Potash --------------------------------------------------------------
// Plural
211 * 15 04 0B FF 01 80 DC "ÞPotash" 00
212 * 13 04 0B 82 01 80 DC "ÞKali" 00
213 * 16 04 0B 83 01 80 DC "ÞPotasse" 00
214 * 15 04 0B 84 01 80 DC "ÞPotasa" 00
215 * 19 04 0B 87 01 80 DC "ÞКалий" 00
216 * 17 04 0B A7 01 80 DC "ÞPotassio" 00
// Single
217 * 15 04 0B FF 01 81 DC "ÞPotash" 00
218 * 13 04 0B 82 01 81 DC "ÞKali" 00
219 * 16 04 0B 83 01 81 DC "ÞPotasse" 00
220 * 15 04 0B 84 01 81 DC "ÞPotasa" 00
221 * 19 04 0B 87 01 81 DC "ÞКалий" 00
222 * 17 04 0B A7 01 81 DC "ÞPotassio" 00
// Single
223 * 28 04 0B FF 01 82 DC "Þ\UE07C tonne of potash" 00
224 * 26 04 0B 81 01 82 DC "Þ\UE07C ton of potash" 00
225 * 23 04 0B 82 01 82 DC "Þ\UE07C Tonne Kali" 00
226 * 29 04 0B 83 01 82 DC "Þ\UE07C tonne de potasse" 00
227 * 31 04 0B 84 01 82 DC "Þ\UE07C tonelada de potasa" 00
228 * 34 04 0B 87 01 82 DC "Þ\UE07C тонна калия" 00
229 * 35 04 0B A7 01 82 DC "Þ\UE07C tonnellata di potassio" 00
// Plural
230 * 29 04 0B FF 01 83 DC "Þ\UE07C tonnes of potash" 00
231 * 27 04 0B 81 01 83 DC "Þ\UE07C tons of potash" 00
232 * 24 04 0B 82 01 83 DC "Þ\UE07C Tonnen Kali" 00
233 * 30 04 0B 83 01 83 DC "Þ\UE07C tonnes de potasse" 00
234 * 32 04 0B 84 01 83 DC "Þ\UE07C toneladas de potasa" 00
235 * 36 04 0B 87 01 83 DC "Þ\UE07C тонн(ы) калия" 00
236 * 35 04 0B A7 01 83 DC "Þ\UE07C tonnellate di potassio" 00
// Short
237 * 12 04 0B FF 01 84 DC "Þ" 0E "PT" 00
238 * 12 04 0B 82 01 84 DC "Þ" 0E "KL" 00
239 * 12 04 0B 83 01 84 DC "Þ" 0E "PO" 00
240 * 12 04 0B 84 01 84 DC "Þ" 0E "PO" 00
241 * 14 04 0B 87 01 84 DC "Þ" 0E "КА" 00
242 * 12 04 0B A7 01 84 DC "Þ" 0E "PO" 00
// - Dyes ----------------------------------------------------------------
// Plural
243 * 13 04 0B FF 01 A0 DC "ÞDyes" 00
244 * 19 04 0B 82 01 A0 DC "ÞFarbstoffe" 00
245 * 18 04 0B 83 01 A0 DC "ÞPeintures" 00
246 * 17 04 0B 84 01 A0 DC "ÞPinturas" 00
247 * 21 04 0B 87 01 A0 DC "ÞКраски" 00
248 * 18 04 0B A7 01 A0 DC "ÞVernici" 00
// Single
249 * 13 04 0B FF 01 A1 DC "ÞDyes" 00
250 * 19 04 0B 82 01 A1 DC "ÞFarbstoffe" 00
251 * 18 04 0B 83 01 A1 DC "ÞPeintures" 00
252 * 17 04 0B 84 01 A1 DC "ÞPinturas" 00
253 * 21 04 0B 87 01 A1 DC "ÞКраски" 00
254 * 18 04 0B A7 01 A1 DC "ÞVernici" 00
// Single
255 * 26 04 0B FF 01 A2 DC "Þ\UE07C tonne of dyes" 00
256 * 24 04 0B 81 01 A2 DC "Þ\UE07C ton of dyes" 00
257 * 29 04 0B 82 01 A2 DC "Þ\UE07C Tonne Farbstoffe" 00
258 * 31 04 0B 83 01 A2 DC "Þ\UE07C tonne de peintures" 00
259 * 32 04 0B 84 01 A2 DC "Þ\UE07C tonelada de pintura" 00
260 * 36 04 0B 87 01 A2 DC "Þ\UE07C тонна краски" 00
261 * 36 04 0B A7 01 A2 DC "Þ\UE07C tonnellata di vernici" 00
// Plural
262 * 27 04 0B FF 01 A3 DC "Þ\UE07C tonnes of dyes" 00
263 * 25 04 0B 81 01 A3 DC "Þ\UE07C tons of dyes" 00
264 * 30 04 0B 82 01 A3 DC "Þ\UE07C Tonnen Farbstoffe" 00
265 * 32 04 0B 83 01 A3 DC "Þ\UE07C tonnes de peintures" 00
266 * 34 04 0B 84 01 A3 DC "Þ\UE07C toneladas de pinturas" 00
267 * 38 04 0B 87 01 A3 DC "Þ\UE07C тонн(ы) краски" 00
268 * 36 04 0B A7 01 A3 DC "Þ\UE07C tonnellate di vernici" 00
// Short
269 * 12 04 0B FF 01 A4 DC "Þ" 0E "DY" 00
270 * 12 04 0B 82 01 A4 DC "Þ" 0E "FR" 00
271 * 12 04 0B 83 01 A4 DC "Þ" 0E "PN" 00
272 * 12 04 0B 84 01 A4 DC "Þ" 0E "PN" 00
273 * 14 04 0B 87 01 A4 DC "Þ" 0E "КР" 00
274 * 12 04 0B 83 01 A4 DC "Þ" 0E "VE" 00
// - Refined products ----------------------------------------------------
// Plural
275 * 25 04 0B FF 01 B8 DC "ÞRefined products" 00
276 * 27 04 0B 82 01 B8 DC "ÞRaffinerieprodukte" 00
277 * 30 04 0B 83 01 B8 DC "ÞProduits de raffinage" 00
278 * 28 04 0B 84 01 B8 DC "ÞProductos refinados" 00
279 * 37 04 0B 87 01 B8 DC "ÞНефтеперегонка" 00
280 * 33 04 0B A7 01 B8 DC "ÞProdotti di raffinazione" 00
// Single
281 * 25 04 0B FF 01 B9 DC "ÞRefined products" 00
282 * 27 04 0B 82 01 B9 DC "ÞRaffinerieprodukte" 00
283 * 30 04 0B 83 01 B9 DC "ÞProduits de raffinage" 00
284 * 28 04 0B 84 01 B9 DC "ÞProductos refinados" 00
285 * 37 04 0B 87 01 B9 DC "ÞНефтеперегонка" 00
286 * 33 04 0B A7 01 B9 DC "ÞProdotti di raffinazione" 00
// Single
287 * 30 04 0B FF 01 BA DC "Þ\87 of refined products" 00
288 * 29 04 0B 82 01 BA DC "Þ\87 Raffinerieprodukte" 00
289 * 35 04 0B 83 01 BA DC "Þ\87 de produits de raffinage" 00
290 * 33 04 0B 84 01 BA DC "Þ\87 de productos refinados" 00
291 * 39 04 0B 87 01 BA DC "Þ\87 нефтеперегонки" 00
292 * 38 04 0B A7 01 BA DC "Þ\87 di prodotti di raffinazione" 00
// Plural
293 * 30 04 0B FF 01 BB DC "Þ\87 of refined products" 00
294 * 29 04 0B 82 01 BB DC "Þ\87 Raffinerieprodukte" 00
295 * 35 04 0B 83 01 BB DC "Þ\87 de produits de raffinage" 00
296 * 33 04 0B 84 01 BB DC "Þ\87 de productos refinados" 00
297 * 39 04 0B 87 01 BB DC "Þ\87 нефтеперегонки" 00
298 * 38 04 0B A7 01 BB DC "Þ\87 di prodotti di raffinazione" 00
// Short
299 * 12 04 0B FF 01 BC DC "Þ" 0E "RP" 00
300 * 12 04 0B 82 01 BC DC "Þ" 0E "RP" 00
301 * 12 04 0B 83 01 BC DC "Þ" 0E "PR" 00
302 * 12 04 0B 84 01 BC DC "Þ" 0E "PR" 00
303 * 14 04 0B 87 01 BC DC "Þ" 0E "НП" 00
304 * 12 04 0B A7 01 BC DC "Þ" 0E "PR" 00
// - Petrol --------------------------------------------------------------
// Plural
305 * 15 04 0B FF 01 C8 DC "ÞPetrol" 00
306 * 17 04 0B 81 01 C8 DC "ÞGasoline" 00
307 * 15 04 0B 82 01 C8 DC "ÞBenzin" 00
308 * 16 04 0B 83 01 C8 DC "ÞEssence" 00
309 * 18 04 0B 84 01 C8 DC "ÞPetróleo" 00
310 * 21 04 0B 87 01 C8 DC "ÞБензин" 00
311 * 16 04 0B A7 01 C8 DC "ÞBenzina" 00
// Single
312 * 15 04 0B FF 01 C9 DC "ÞPetrol" 00
313 * 17 04 0B 81 01 C9 DC "ÞGasoline" 00
314 * 15 04 0B 82 01 C9 DC "ÞBenzin" 00
315 * 16 04 0B 83 01 C9 DC "ÞEssence" 00
316 * 18 04 0B 84 01 C9 DC "ÞPetróleo" 00
317 * 21 04 0B 87 01 C9 DC "ÞБензин" 00
318 * 16 04 0B A7 01 C9 DC "ÞBenzina" 00
// Single
319 * 20 04 0B FF 01 CA DC "Þ\87 of petrol" 00
320 * 22 04 0B 81 01 CA DC "Þ\87 of gasoline" 00
321 * 17 04 0B 82 01 CA DC "Þ\87 Benzin" 00
322 * 20 04 0B 83 01 CA DC "Þ\87 d'essence" 00
323 * 23 04 0B 84 01 CA DC "Þ\87 de petróleo" 00
324 * 25 04 0B 87 01 CA DC "Þ\87 бензина" 00
325 * 21 04 0B A7 01 CA DC "Þ\87 di benzina" 00
// Plural
326 * 20 04 0B FF 01 CB DC "Þ\87 of petrol" 00
327 * 22 04 0B 81 01 CB DC "Þ\87 of gasoline" 00
328 * 17 04 0B 82 01 CB DC "Þ\87 Benzin" 00
329 * 20 04 0B 83 01 CB DC "Þ\87 d'essence" 00
330 * 23 04 0B 84 01 CB DC "Þ\87 de petróleo" 00
331 * 25 04 0B 87 01 CB DC "Þ\87 бензина" 00
332 * 21 04 0B A7 01 CB DC "Þ\87 di benzina" 00
// Short
333 * 12 04 0B FF 01 CC DC "Þ" 0E "PE" 00
334 * 12 04 0B 82 01 CC DC "Þ" 0E "BE" 00
335 * 12 04 0B 83 01 CC DC "Þ" 0E "ES" 00
336 * 14 04 0B 87 01 CC DC "Þ" 0E "БЕ" 00
337 * 12 04 0B A7 01 CC DC "Þ" 0E "BE" 00
// - Sulphur -------------------------------------------------------------
// Plural
338 * 16 04 0B FF 01 D8 DC "ÞSulphur" 00
339 * 17 04 0B 82 01 D8 DC "ÞSchwefel" 00
340 * 15 04 0B 83 01 D8 DC "ÞSoufre" 00
341 * 16 04 0B 84 01 D8 DC "ÞSulfuro" 00
342 * 17 04 0B 87 01 D8 DC "ÞСера" 00
343 * 14 04 0B A7 01 D8 DC "ÞZolfo" 00
// Single
344 * 16 04 0B FF 01 D9 DC "ÞSulphur" 00
345 * 17 04 0B 82 01 D9 DC "ÞSchwefel" 00
346 * 15 04 0B 83 01 D9 DC "ÞSoufre" 00
347 * 16 04 0B 84 01 D9 DC "ÞSulfuro" 00
348 * 17 04 0B 87 01 D9 DC "ÞСера" 00
349 * 14 04 0B A7 01 D9 DC "ÞZolfo" 00
// Single
350 * 29 04 0B FF 01 DA DC "Þ\UE07C tonne of sulphur" 00
351 * 27 04 0B 81 01 DA DC "Þ\UE07C ton of sulphur" 00
352 * 27 04 0B 82 01 DA DC "Þ\UE07C Tonne Schwefel" 00
353 * 28 04 0B 83 01 DA DC "Þ\UE07C tonne de soufre" 00
354 * 32 04 0B 84 01 DA DC "Þ\UE07C tonelada de sulfuro" 00
355 * 32 04 0B 87 01 DA DC "Þ\UE07C тонна серы" 00
356 * 32 04 0B A7 01 DA DC "Þ\UE07C tonnellata di zolfo" 00
// Plural
357 * 30 04 0B FF 01 DB DC "Þ\UE07C tonnes of sulphur" 00
358 * 28 04 0B 81 01 DB DC "Þ\UE07C tons of sulphur" 00
359 * 28 04 0B 82 01 DB DC "Þ\UE07C Tonnen Schwefel" 00
360 * 29 04 0B 83 01 DB DC "Þ\UE07C tonnes de soufre" 00
361 * 33 04 0B 84 01 DB DC "Þ\UE07C toneladas de sulfuro" 00
362 * 34 04 0B 87 01 DB DC "Þ\UE07C тонн(ы) серы" 00
363 * 32 04 0B A7 01 DB DC "Þ\UE07C tonnellate di zolfo" 00
// Short
364 * 12 04 0B FF 01 DC DC "Þ" 0E "SL" 00
365 * 12 04 0B 82 01 DC DC "Þ" 0E "SW" 00
366 * 12 04 0B 83 01 DC DC "Þ" 0E "SF" 00
367 * 14 04 0B 87 01 DC DC "Þ" 0E "СЕ" 00
368 * 12 04 0B A7 01 DC DC "Þ" 0E "ZO" 00
// - Strings for industries names ------------------------------------------------------------------------------
// Potash mine
369 * 20 04 0A FF 01 85 DC "ÞPotash mine" 00
370 * 21 04 0A 82 01 85 DC "ÞKalibergwerk" 00
371 * 24 04 0A 83 01 85 DC "ÞMine de potasse" 00
372 * 23 04 0A 84 01 85 DC "ÞMina de potasa" 00
373 * 38 04 0A 87 01 85 DC "ÞКалийный рудник" 00
374 * 28 04 0A A7 01 85 DC "ÞMiniera di potassio" 00
375 * 20 04 0A FF 01 F0 D0 "ÞPotash mine" 00
376 * 21 04 0A 82 01 F0 D0 "ÞKalibergwerk" 00
377 * 24 04 0A 83 01 F0 D0 "ÞMine de potasse" 00
378 * 23 04 0A 84 01 F0 D0 "ÞMina de potasa" 00
379 * 38 04 0A 87 01 F0 D0 "ÞКалийный рудник" 00
380 * 28 04 0A A7 01 F0 D0 "ÞMiniera di potassio" 00
// Chemical plant
381 * 23 04 0A FF 01 A5 DC "ÞChemical plant" 00
382 * 19 04 0A 82 01 A5 DC "ÞChemiewerk" 00
383 * 23 04 0A 83 01 A5 DC "ÞUsine chimique" 00
384 * 24 04 0A 84 01 A5 DC "ÞPlanta química" 00
385 * 46 04 0A 87 01 A5 DC "ÞХимический комбинат" 00
386 * 37 04 0A A7 01 A5 DC "ÞFabbrica di prodotti chimici" 00
387 * 23 04 0A FF 01 F1 D0 "ÞChemical plant" 00
388 * 19 04 0A 82 01 F1 D0 "ÞChemiewerk" 00
389 * 23 04 0A 83 01 F1 D0 "ÞUsine chimique" 00
390 * 24 04 0A 84 01 F1 D0 "ÞPlanta química" 00
391 * 46 04 0A 87 01 F1 D0 "ÞХимический комбинат" 00
392 * 37 04 0A A7 01 F1 D0 "ÞFabbrica di prodotti chimici" 00
// - Strings for industries descriptions -----------------------------------------------------------------------
// Potash mine
381 * 33 04 0A FF 01 E0 D0 "ÞReserved for future use." 00
382 * 45 04 0A 83 01 E0 D0 "ÞRéservé à une utilisation future." 00
383 * 30 04 0A 87 01 E0 D0 "ÞНедоступен." 00
384 * 34 04 0A A7 01 E0 D0 "ÞRiservato per usi futuri." 00
// Oil wells
385 * 62 04 0A FF 01 E1 D0 "ÞOil wells are prospected on flat land far from towns." 00
386 * 82 04 0A 82 01 E1 D0 "ÞÖlquellen werden auf flachem Land und weit entfernt von Städten gebaut." 00
387 * 80 04 0A 83 01 E1 D0 "ÞLes puits de pétrole sont prospectés en terrain plat loin des villes." 00
388 * 111 04 0A 87 01 E1 D0 "ÞНефтяная скважина может быть найдена далеко от городов." 00
389 * 90 04 0A A7 01 E1 D0 "ÞPuoi cercare giacimenti di petrolio su terreno pianeggiante, lontano dalle città." 00
// Oil rig
390 * 45 04 0A FF 01 E2 D0 "ÞOil rigs are prospected in deep sea." 00
391 * 52 04 0A 82 01 E2 D0 "ÞÖlbohrinseln werden in der Tiefsee gebaut." 00
392 * 74 04 0A 83 01 E2 D0 "ÞLes plate-formes pétrolières sont prospectées en mer profonde." 00
393 * 101 04 0A 87 01 E2 D0 "ÞНефтяное пятно может быть найдено в открытом море." 00
394 * 74 04 0A A7 01 E2 D0 "ÞPuoi costruire una piattaforma petrolifera solo in mare profondo." 00
// Oil refinery
395 * 53 04 0A FF 01 E3 D0 "ÞOil refinery should be built far from towns." 00
396 * 69 04 0A 82 01 E3 D0 "ÞÖlraffinerie muss weit entfernt von Städten gebaut werden." 00
397 * 74 04 0A 83 01 E3 D0 "ÞUne rafinerie pétrolière doit être construite loin des villes." 00
398 * 97 04 0A 87 01 E3 D0 "ÞНефтепергонный завод строится вдали от городов." 00
399 * 60 04 0A A7 01 E3 D0 "ÞLe raffinerie vanno costruite lontano dalle città." 00
// Chemical plant
400 * 55 04 0A FF 01 E4 D0 "ÞChemical plant should be built far from towns." 00
401 * 66 04 0A 82 01 E4 D0 "ÞChemiewerk muss weit entfernt von Städten gebaut werden." 00
402 * 66 04 0A 83 01 E4 D0 "ÞUne usine chimique doit être construite loin des villes." 00
403 * 95 04 0A 87 01 E4 D0 "ÞХимический комбинат строится вдали от городов." 00
404 * 79 04 0A A7 01 E4 D0 "ÞLe fabbriche di prodotti chimici vanno costruite lontano dalle città." 00
// - Industry window texts -------------------------------------------------------------------------------------
// Oil refinery, Chemical plant
405 * 54 04 0A FF 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)" 0D
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
406 * 53 04 0A 82 01 DE D0 "Þ\90Level: \UE07C% (\80)" 0D
"Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00
407 * 56 04 0A 83 01 DE D0 "Þ\90Niveau: \UE07C% (\80)" 0D
"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
408 * 67 04 0A 87 01 DE D0 "Þ\90Ур-нь: \UE07C% (\80)" 0D
"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00
409 * 58 04 0A A7 01 DE D0 "Þ\90Livello: \UE07C% (\80)" 0D
"Rimanenti: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00
// Oil wells, Oil rig
410 * 87 04 0A FF 01 DF D0 "Þ\90Oil left: \UE07B,000 litres (\80 / \80)" 0D
"Level: \UE07C% (\80)" 0D
"Remain: \UE07C months (0-undef)" 00
411 * 87 04 0A 82 01 DF D0 "Þ\90Öl übrig: \UE07B,000 Liter (\80 / \80)" 0D
"Level: \UE07C% (\80)" 0D
"Rest: \UE07C Monate (0-undef.)" 00
412 * 97 04 0A 83 01 DF D0 "Þ\90Pétrole restant: \UE07B,000 litres (\80 / \80)" 0D
"Niveau: \UE07C% (\80)" 0D
"Restant: \UE07C mois (0=indéfini)" 00
413 * 121 04 0A 87 01 DF D0 "Þ\90Запасы нефти: \UE07B,000 литров (\80 / \80)" 0D
"Ур-нь: \UE07C% (\80)" 0D
"Снос: \UE07C мес. (0-неизв.)" 00
414 * 100 04 0A A7 01 DF D0 "Þ\90Petrolio rimanente: \UE07B,000 litri (\80 / \80)" 0D
"Livello: \UE07C% (\80)" 0D
"Rimanente: \UE07C mesi (0 = indefinito)" 00